Old English forgietan "lose the power of recalling to the mind; fail to remember; neglect inadvertently," from for-, used here probably with privative force, "away, amiss, opposite" + gietan "to grasp" (see get). To "un-get," hence "to lose" from the mind. A common Germanic construction (compare Old Saxon fargetan, Old Frisian forjeta, Dutch vergeten, Old High German firgezzan, German vergessen "to forget"). The physical sense would be "to lose (one's) grip on" but that is not recorded in any historical Germanic language. Figurative sense of "lose care for" is from late 13c. Related: Forgetting; forgot; forgotten.
Check out the Desteni I Process Lite – a FREE online course aiming to assist humanity in self-empowerment – to end the disaster of a dysfunctional consciousness.
You may also be interested in the daily process BLOGS that people like myself from around the world share:
Join us in the Journey to Life !
*To participate & share perspectives visit the Forum
*For support in self empowerment visit desteniIprocess
...as well as loads of free stuff that you'll definitely enjoy : )